Titta

Sagor i nattmössan - romani/kaale

Sagor i nattmössan - romani/kaale

Om Sagor i nattmössan - romani/kaale

Johannes jobbar på bibliotek. Han kånkar böcker och sorterar, men han läser också mycket och drömmer sig bort i böckernas fantastiska värld. När han kommer hem om kvällen och tänder sin lilla lampa börjar han skriva på sina egna historier, inspirerad av vad han läst och vad som finns i hans närhet. Vi sugs in i historien som tar form av filmade sagoäventyr, ofta med Johannes själv som huvudperson. Uppläsare: Domino Kai

Till första programmet

Sagor i nattmössan - romani/kaale : Den elaka giraffen, del 2Dela
  1. Jov haljudas pengi tšib ta jelpavel
    len aro pengi probleemi.

  2. Lesta avlo but prinsardo
    aro hilo boliba...

  3. Sar džape angle mo historia?

  4. Me tenkadom
    soske girafos sas aja rúvali?

  5. Ajj, dukhela mo mén.

  6. Aah... Dukh aro mén?

  7. Akana me džanavá.

  8. Me hin dikhjom but phariba ta
    daŕiba aro mo divisi-

  9. -nebi tšek hin tšerdal man aja dar-
    unes sar dikhiba pa rúvali girafos.

  10. O Melvis sas stardo kana araklom
    les ta jakhes avlo korkores astardo-

  11. -ta tšundo aro tamlo phanliba!

  12. I Rúvali girafos tšordas
    o Melvis ta frestadas leske-

  13. -te blańavel jek fárdiko píbe.

  14. Ajasavo píbe kata leha it langhto mén
    sar e girafenge hin.

  15. Ta akana me som frestibako hochos
    ta mote pível douva fárdiko makhiba.

  16. Haló! Muk mán avri!

  17. Apo naa džánidal i girafos,
    som me phenjom.

  18. Tála prinsardom te sas maan
    douva džavari-rakhina-píbe!

  19. Voibuvelako douva jelbavel mán?

  20. Halló! Av dári!

  21. Díjom kóli ta tála avlo i girafos!

  22. So? Tu džaneha te rakhavel
    e girafengi tšib?

  23. Tšatšes!

  24. Ná, sas mán tšek te rakhavel
    po langhto tíja.

  25. Hortanes, sar džal? Puhdom.

  26. Ná, tšikones! Dukhela mo mén
    ta tšek drab aro boliba jelpila.

  27. Ta akana kameha te sáre džánela
    sar ka hin aja langhto mén?

  28. Tu džaneha mán latšes.

  29. Me kammavaa te sárenge áchelas
    it lága dukh sar mán hin.

  30. Tu, náko douva voivel-

  31. -dochavel dota te dauva
    hin hielo stedos tuke te džível?

  32. Náko tu kameha te džível
    aro tatibako stedos?

  33. Jakhges, douva me kamá!

  34. Me dikhaa súno pa
    bláto hyönos ta parne strańi.

  35. Apo hin but kuh te drádel
    ta náka mán ná louve!

  36. Džanehako tu so? Po tehára
    drádela Mo mámi ka Hawai.

  37. Ka freda mukheha mán avri data-

  38. -me saj puchá lata
    Voibuvehako tu drádel laśa?

  39. Paśehako tu jakhes?
    Sar lohanes me ká ávehas.

  40. Ta latšo díves mo nav hin, Johannes.

  41. Latšo díves, mo nav hin Sickan!

  42. Ta girafos mukjas amen avri,
    man ta Melvis.

  43. Ta amen mukjam tšutšo öija!

  44. Amen ódridam aro but stuńa,
    ka agor dikhjam amen o phuv.

  45. O Melvis džélo hastes pálal ka buota.

  46. Jov sas but lohano ka parkidas but
    ja frelsadom les.

  47. Ta me ta girafos džejam ka mámiake.

  48. Joj saj lelpe te lel laśa girafos.

  49. Johannes, saj pucheha lata
    haljuvelako joj te tšérel hábe.

  50. Tu, Sickan... penjom haljuvehako
    tu te tšérel hábe?

  51. Ka me haljuvaa te tšérel hábe?

  52. Hábe hin mo baro intreśi.
    Maśeskodžumni, ta pírijakovetos...

  53. Já, jov džanela te tšérel hábe!

  54. Apo mámi le tuśa dauva
    džanvari-rakhil-píbe-

  55. -ta táles voibuvel tu korkores
    rakhavel laśa. Tšatšes!

  56. Ta anglal ka jov džélo
    prinsardas i mámmi jek sáki:

  57. Adaj mo tšavesko tšavo,
    le dála glísi ka mo tšér-

  58. -ná mán akana tíja
    te áchhel aro tšére-

  59. -me byrjyvaa te avel phúrinideske
    ta hin but guosi so mote laches.

  60. Parkiba! Sar tšihko!

  61. Dža Devlesa mámi. Ta bahtalo drom!

  62. Ta tu girafos saj nína tšérel
    kuti ekstra buti sar voliboskiero!

  63. Ja, douva džalpe latšes.

  64. Pálal jek stuńako promenadi
    avjom angle ka mámisko tšér.

  65. Akana sas man jek stedos kaj dzivel!

  66. Douva sas rankano tšér
    pe dikhiba perdal hyönos-

  67. -ta sas man vojiba te trisavel
    vast mámi ta girafeske-

  68. -kana joon drádide kajo Hawaji.

  69. Text:
    www.broadcasttext.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

Den elaka giraffen, del 2

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Melvis Lakritsgren, innehavare av den magiska affären är försvunnen. Ingen vet vad som hänt honom. En dag hittas en flaskpost med ett kryptiskt meddelande. Vår hjälte Johannes ger sig ut för att söka efter honom. Det blir en farofylld färd som leder honom till den ödsliga ön och till mötet med den elaka giraffen. Johannes blir själv tillfångatagen för att användas som en del i en djävulsk plan. Del 2 av 2.

Ämnen:
Modersmål och minoritetsspråk > Romani chib
Ämnesord:
Fiktiva berättelser
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3

Alla program i Sagor i nattmössan - romani/kaale

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Den magiska mustaschen

Sven är kär i en tjej på kontoret och får oväntad hjälp att finna kärleken av en stor och ful, men magisk mustasch.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Den elaka giraffen, del 1

Melvis Lakritsgren, innehavare av den magiska affären är försvunnen. Vår hjälte Johannes ger sig ut för att söka efter honom. Det blir en farofylld färd som leder honom till mötet med den elaka giraffen. Del 1 av 2.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Den elaka giraffen, del 2

Melvis Lakritsgren, innehavare av den magiska affären är försvunnen. Vår hjälte Johannes ger sig ut för att söka efter honom. Det blir en farofylld färd som leder honom till mötet med den elaka giraffen. Del 2 av 2.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Drömmen om den gräsliga kräftan, del 1

Johannes vågar inte hålla sin flickvän i handen, han drömmer mardrömmar. Han går till Magiska affären för att få tag i en modighetsdryck. Affären är tom och Johannes går vilse i en fantastisk värld på lagret. Innan han hittar ut utmanas hans mod gång på gång. Del 1 av 3.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Drömmen om den gräsliga kräftan, del 2

Johannes vågar inte hålla sin flickvän i handen, han drömmer mardrömmar. Han går till Magiska affären för att få tag i en modighetsdryck. Affären är tom och Johannes går vilse i en fantastisk värld på lagret. Innan han hittar ut utmanas hans mod gång på gång. Del 2 av 3.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaSagor i nattmössan - romani/kaale

Drömmen om den gräsliga kräftan, del 3

Johannes vågar inte hålla sin flickvän i handen, han drömmer mardrömmar. Han går till Magiska affären för att få tag i en modighetsdryck. Affären är tom och Johannes går vilse i en fantastisk värld på lagret. Innan han hittar ut utmanas hans mod gång på gång. Del 3 av 3.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Grundskola F-3
Beskrivning
Visa fler

Mer grundskola f-3 & modersmål och minoritetsspråk

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Läsa med - tigrinja

Ormar i Flen

Sara har en orm som husdjur. Hennes kompis Hani tycket att det är väldigt konstigt. Om svenska ormar och om perspektiv. Långsamt berättat, och textat för att nybörjarläsaren ska kunna träna sin läshastighet.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna Vad ska vi göra idag? dari

Bengt och Bodil plaskar i vattnet

Idag ska Bengt och Bodil åka båt. Bengt vill bada men Bodil vill hellre plaska i vattnet.