Titta

Kortfilmsklubben - franska

Kortfilmsklubben - franska

Om Kortfilmsklubben - franska

Kortfilmer på franska tänkta att fungera i språkundervisningen på högstadiet och i gymnasiet. Innehållet varierar, men det handlar först och främst om möten mellan människor; livet, döden, kärlek, konflikter, sex, rätt och fel. Sändes tidigare under titeln Filmklubben.

Till första programmet

Kortfilmsklubben - franska : La virée à PanameMaterialDela
  1. -Är du galen, eller?
    -Det är ju du som alltid är sen.

  2. -Har du bevis?
    -Det funkar inte så i arbetslivet!

  3. De andra dricker ju bara kaffe.

  4. Nu pratar vi inte om dem, utan om dig.

  5. Jättebra som vanligt, Julie.
    - Perfekt, Mourad.

  6. Vi fortsätter.

  7. Amina och Momo kan gå upp.

  8. Vi ska byta ämne.
    Nu är det dags för kärlek.

  9. Ta god tid på er.
    Har ni lärt er replikerna?

  10. Lägg av. Vad sysslar du med? Sluta.

  11. -Är det nåt?
    -Nej då.

  12. Han tycker inte om
    att jag gör anteckningar.

  13. Jag skriver scen 6,
    där han spelar en oskuld.

  14. -Dra inte in mig.
    -Ni ska skriva scenerna hemma.

  15. Men det går inte.
    Jag hittar ingen inspiration.

  16. Den kommer inte att komma bara
    så där. Ta dig tid att skriva och tänka.

  17. Jag lyckas inte heller.
    Jag har bara en person.

  18. Det som spelar roll är
    att det är era egna ord.

  19. Vilka kommer till skrivarskolan i kväll?

  20. -Det är en jätteduktig författare!
    -Hur dags?

  21. -Klockan sju.
    -Då dansar jag.

  22. -Jag ska ta examen.
    -Egentligen är du väl fyrtio bast.

  23. -Det är en yrkesutbildning.
    -Var är det?

  24. -I femte arrondissementet.
    -Var ligger det?

  25. -Vid Les Halles, va?
    -Det är en stor skrivarskola.

  26. -Kommer du och kollar på matchen?
    -Jag tänkte gå på den där grejen.

  27. -Menar du allvar?
    -Jag gillar Seine.

  28. Floden inspirerar mig sjukt mycket.

  29. -Så du ska inte kolla på matchen?
    -Jag skiter väl i matchen.

  30. -Ska du gå på en sån medelklassgrej?
    -Du fattar inte.

  31. Det är Paris. Brudar i kjol,
    pubar, barer och restauranger.

  32. Och på bagerierna där
    fastnar inte tänderna i bakelserna.

  33. Du kommer att ha sjukt tråkigt-

  34. -och i stället gå och läsa mangaserier
    med folk du inte känner.

  35. Vi lägger ned diskussionen.

  36. Vi ses. Jag har lite grejer att göra.

  37. Hej.

  38. Läget?

  39. Läget, Mourad?

  40. -Mourad? Vet du vad vi gör?
    -Snackar skit?

  41. -Vi snackar goja.
    -Han har lärt sig ett nytt ord.

  42. -Vart ska du?
    -Jag har grejer att göra.

  43. -Vart ska du?
    -Jag ska in till Paris och göra en grej.

  44. -Ska du träffa en brud?
    -Vad snackar du om?

  45. -Du vet väl att det är match i kväll?
    -Barça.

  46. -Jag ska inte kolla.
    -Det var länge sen du hängde med oss.

  47. -Din morsa letar efter dig!
    -Din morsa letar också efter mig!

  48. -Skitkul! Det måste vara en brud.
    -Han är på väg att spåra ur.

  49. Han äter inte ens pasta längre.

  50. Läget, brorsan?
    Vill du höra nåt sjukt?

  51. En känd författare
    vill jobba med ungdomar-

  52. -och i kväll ska jag träffa honom.
    Jag ska skriva en riktigt bra grej.

  53. Jag berättar mer i kväll. Okej?

  54. Vi ses.

  55. -Vad gör du här?
    -Jag bor ju här.

  56. Stick.

  57. Gå och klä på dig. - Mourad!

  58. -Mourad? Vad gör du?
    -Får jag inte duscha?

  59. -Så här dags?
    -Är det förbjudet?

  60. -Jag behöver din hjälp.
    -Jag hör inget. Vänta.

  61. -Vad är problemet?
    -Du hälsar inte, utan går och duschar.

  62. -Du gör mig galen.
    -Duscha på morgonen eller på kvällen.

  63. -Vad är allt det här?
    -Till moster Zoras bröllop.

  64. -Allt ska ned i bilen. Sen åker vi.
    -Morbror Nasser sa att vi kan kolla...

  65. -Va?
    -Vi ska dit allihop.

  66. -Nej. Hon gifter sig ju hela tiden.
    -Du följer med.

  67. -Jag har annat att göra.
    -Nej, du ska gå på bröllop.

  68. -Du får ju förvarna.
    -Du lyssnar inte.

  69. Sa du det när jag sov, eller?
    Du har aldrig berättat det.

  70. -Vad är problemet då?
    -Att jag inte gillar arabiska bröllop!

  71. Föredrar du italienska eller kinesiska?

  72. På arabiska bröllop är det alltid
    samma skivor på repeat-

  73. -och nån gammal äcklig couscous.
    Och så gillar jag inte människorna där.

  74. -Du ska gå dit för din mosters skull.
    -Hur dags är det?

  75. -Halv nio. I Beauvais.
    -Det är ju sex mil bort. Glöm det.

  76. -Sluta.
    -Du följer med. Jag är ledsen.

  77. -Jag ber dig aldrig om nåt!
    -Nasser följer med.

  78. Men alla kommer att veta
    att min son inte ville följa med.

  79. Stå inte där.

  80. -Vad gör du?
    -Skit du i det.

  81. Var är min väska? Den var ju här nyss!

  82. -Inte vet jag.
    -Du sitter ju på den.

  83. -Mamma, Mourad tänker gå!
    -Gå och klä på dig.

  84. Familjen är viktig. Gå ned med det här.

  85. Ska du vara servitör i Paris, eller?

  86. Skulle inte du till Paris? Peter Pan!

  87. Hallå?
    Jag är på väg ned i tunnelbanan.

  88. Varför? Vad sa han då?

  89. Vad svarade du? Vad sa du till honom?

  90. Det som jag hade att säga.

  91. Är du där?

  92. -Hur länge ska du låta honom hållas?
    -Sluta.

  93. -Din bror är en idiot.
    -Lägg av.

  94. -Det är alltid problem med din familj.
    -Jag vill inte prata om det.

  95. Hur är det?

  96. Du har inte lust att äta nåt?

  97. Ta det lugnt. Är du stressad, eller?

  98. -Jag måste i väg.
    -Vad är det bra för?

  99. -Vadå?
    -Dina inspirationsgrejer.

  100. Hela skrivgrejen.

  101. Sluta. Jag tycker om det, helt enkelt.

  102. -Men det tjänar inget till.
    -Jag tycker om det. Var inte så negativ.

  103. Då så. Jag måste sticka.

  104. -Ska jag gå ensam hem?
    -Du bor ju där.

  105. Det ska jag komma ihåg.

  106. Var inte sur nu.

  107. Får jag en puss?

  108. -Gå och träffa dina brudar.
    -Nästa gång är det jag som surar.

  109. Mourad! Mourad!

  110. -Kom hit!
    -Jag har bråttom!

  111. -Jag har skitbråttom!
    -Ring inte nästa gång du får problem.

  112. Fan!

  113. Den jävla bilen har gått sönder.

  114. -Han är för jävlig med sitt tutande.
    -Du står ju i vägen!

  115. -Hjälp mig.
    -Vart ska du?

  116. -Till verkstaden här borta.
    -Ska ni snacka hela dan?

  117. Lägg av! Gå och lek med din syster.

  118. -Kom!
    -Vi hinner inte.

  119. Jag bad inte om din åsikt. Kom.

  120. -Skynda er!
    -Förbannade skitbil...

  121. -Brahim, Mourad stack!
    -Jäkla skitstövel.

  122. -Man har ett enormt minne.
    -Verkligen.

  123. Vilka skriver just nu?
    Vilka skriver varje dag?

  124. -Varje dag?
    -Menar du skönlitterärt?

  125. -Ja, och även...
    -Vilka som skriver en bok?

  126. -Övning ger färdighet.
    -Vad är det att skriva?

  127. När man skriver i sin dagbok
    konfronteras man med orden.

  128. Efter pausen
    kan vi diskutera Odiles text lite.

  129. -Den var lite dyster, ändå.
    -Vad menar du med "ändå"?

  130. Jag håller med dig.
    Jag fick samma intryck.

  131. Det fanns
    en väldigt stark nostalgi i texten...

  132. Ja?

  133. Skriver du en bok, eller?

  134. Kan du lägga av?

  135. Varför är du på mig som ett plåster?
    Lämna mig i fred.

  136. Slutstationen.

  137. Släpp in mig.

  138. Du sitter här i fyra timmar
    och dricker bara en kopp kaffe.

  139. Och du kommer bara när det är match.

  140. Jag dricker ju, Ahmed.

  141. Räknar du en kaffe på fyra timmar?
    Jag är här för att jobba.

  142. -Gör du inte det nu?
    -Jag bjuder på kaffet.

  143. Gå och kolla på film i stället.

  144. -Hej, Mourad.
    -Är de andra här?

  145. Det står 2-2,
    och då går Barça och Milan vidare.

  146. Vilka är de två andra?
    Jag fattar inte.

  147. -Lägg av.
    -En cola, tack. Ingen is.

  148. Är inte er skitmatch slut?

  149. -Fick du inte vara med?
    -Va då?

  150. -Du skulle ju träffa brudar.
    -Nej.

  151. -Smail snackade om tre brudar.
    -Det var hans systrar.

  152. Om de spelar lika nästa gång
    går båda vidare.

  153. Milan har tio poäng och Barça nio.

  154. Fattar du? Är du trög, eller?

  155. Då blir de ju de bästa i gruppen.
    Försök att fatta.

  156. Det där är min penna.
    Varför rotar du bland mina grejer?

  157. -Ta det lugnt.
    -Han rotar ju.

  158. Det är mina papper.

  159. Låt bli mina grejer.

  160. Du skriver ju ändå bara skit.

  161. Låt bara bli den. Är det ett problem
    att jag vill avsluta vad jag skriver?

  162. -Lek inte poet.
    -Det gör jag inte.

  163. Men ni lyssnar ju inte på vad jag säger.

  164. -Nu sitter Milan i skiten.
    -Varför det?

  165. -Gör du dig dum med flit, eller?
    -Nej.

  166. Man fattar ju inget
    av dina förklaringar.

  167. -Det är du och din fejktröja.
    -Du är så jävla korkad.

  168. -Fattar du nåt?
    -Blanda inte in mig.

  169. Ända sen du blev av med din tand
    har du huggit efter mig.

  170. -Idiot.
    -Fan vad jobbig du är.

  171. Jag tycker synd om din morsa.

  172. Du är ju hur dum som helst.

  173. Helt sanslöst.

  174. -Du och din rosa tröja.
    -Du måste ha ett lik i munnen.

  175. -Va då, luktar jag?
    -Ät en tvål.

  176. Du är jobbig, du också.

  177. -Vart går vi sen?
    -Hem.

  178. Du tror att varenda dag är lördag.

  179. Det är du som är en gubbe.

  180. Jag behöver en bil i morgon.
    Kan nån av er hjälpa mig?

  181. Du får väl cykla.

  182. Översättning: Markus Svensson
    www.btistudios.com

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

La virée à Paname

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Mourad, 20 år, vill ägna sig åt något konstnärligt. Men med polarna och den trångbodda, högljudda familjen ständigt närvarande är det nästan omöjligt. En kväll gör han ett försök att ta sig iväg till en skrivar-workshop i Paris, som hans dramalärare har tipsat om, men allt blir så komplicerat. Kanske finns lösningen på närmare håll?

Ämnen:
Moderna språk > Franska > Film och dramatiseringar
Ämnesord:
Fiktiva berättelser, Förorter, Konstnärer, Konstnärlig begåvning
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola

Ladda ner

Alla program i Kortfilmsklubben - franska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Aime-moi

Clarisse sliter på ett brasserie där chefen skriker och allt är tungt. Men när det är som värst dyker drömmarnas prins upp!

Svårighetsgrad:
A2
Produktionsår:
2009
Utbildningsnivå:
Grundskola 7-9
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Une pute et un poussin

På en ödslig väg hoppar en ung, arg kvinna ur en bil i gryningen. Aldrig mer tänker hon bli kallad hora! Plötsligt dyker en man utklädd till kyckling upp... En galen och vacker historia om kärlek.

Svårighetsgrad:
B1
Produktionsår:
2008
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Je pourrais être votre grand-mère

En framgångsrik affärsjurist ser en gammal kvinna som sitter och tigger mittemot hans port. Han tycker att liknar hans mormor. En kväll gör han en ny skylt åt henne med texten "Jag kunde vara din mormor". Och det går hem - de förbipasserande börjar skänka henne mer pengar.

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Ridicule

Romain ser bra ut - men han har horn på huvudet. Han föddes sådan och har vant sig vid att folk skrattar. Så en dag händer något som förändrar allt.

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

L'accordeur

Adrien är en talangfull pianist som försörjer sig som pianostämmare eftersom han inte klarar av pressen att spela inför publik. För att få fler jobb låtsas Adrien att han är blind och får på så sätt också insyn i sina kunders privatliv.

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Rencontre

En tjej blir antastad av en kille på tunnelbanan, men en blyg ung man kommer till hennes hjälp. Hon tycker att han verkar charmig och frågar om han vill träffas. Men var det verkligen en tillfällighet att de träffades?

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Les filles du samedi

Kortfilm på franska. Eva vaknar en lördagsmorgon i en främmande lägenhet. Hon var på fest kvällen före och följde med en kille hem. Först tror Eva att hon är ensam, men det är någon hemma. En liten frågvis pojke.

Produktionsår:
2011
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Haram

Kortfilm på franska. Leila och Mathieu ska gifta sig och Leila behöver bara få ett intyg från sitt konsulat att hon är ogift. De är dock ovilliga att lämna ut det om hon inte gifter sig med en muslim. För att lösa problemet bestämmer sig Mathieu för att konvertera.

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Sweet mosquito

Romain Sellier har bara dryga 40 år gammal dött av en hjärtattack. Han har alltid trott att begravningen är det sista som händer med en människa. Det visar sig vara helt fel. I hans liv efter detta är det full rulle!

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Le problème c'est que...

Efter rätt mycket tjat lyckas Alex få med sig kompisen Eric ut i parken. Väl där får Eric syn på en tjej som han gärna skulle vilja träffa, men han tvekar att gå fram och fråga. Det finns nämligen ett litet problem...

Produktionsår:
2010
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Il faut qu'on parle

Adam vill göra slut med flickvännen men vet inte hur han ska bära sig åt. Han övar på flera olika varianter men när han väl träffar henne blir han själv förvånad över vad som hoppar ur munnen på honom.

Produktionsår:
2011
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

La mort du Père Noël

Tomten är död och det är många som tror att de är skyldiga till dådet: en scoutpatrull på utflykt, ett grälande par och en deprimerad man. Men vad var det som hände egentligen?

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Schengen

Fransk kortfilm. Det är en obestämd tid och Paris är en delad stad där det krävs visum för att korsa floden Seine. Inès är en av dem som beviljar eller avslår ansökningarna. En kväll råkar hon glömma sitt eget, nödvändiga visum.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

La dette

Fransk kortfilm. När Yasmine kommer hem efter ett tolvtimmarspass på sjukhuset, får hon veta att den efterlängtade weekendresan inte blir av. Hennes pojkvän Hassen har lånat penar och nu måste han betala tillbaka redan nästa dag. Yasmine blir rosenrasande och bestämmer sig för att göra något åt saken.

Produktionsår:
2011
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaKortfilmsklubben - franska

Ce n'est pas un film de cow-boys

Fransk kortfilm. Innehållet i filmen Brokeback mountain leder till intensiva diskussioner på skolans toalett. Bland annat vill Jessica veta mer om Nadias pappa, som är gay.

Produktionsår:
2012
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Visa fler

Mer gymnasieskola & moderna språk

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Kortfilmsklubben - tyska

Zu Ihrer eigenen Sicherheit

Tysk kortfilm. Jonas jobbar i säkerhetskontrollen på en flygplats och tar sin uppgift på stort allvar. Han är helt besatt av säkerheten och drar sig inte för att tillrättavisa sina kollegor. Han är inte särskilt populär. En dag händer det en grej och Jonas ser sin chans. Frågan är bara hur långt han är beredd att gå för att få den respekt han tycker han förtjänar.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna En la calle

Dialekter på spanska

Spanska talas runt om i världen men kan låta väldigt olika. Vad är det för skillnader i uttal mellan Kuba, Argentina och Andalusien? Vilka ord kan missförstås? Vi träffar kubanske Sergio Sanchez, argentinska Julieta Saurit och spanske Francisco Gil Berrocal.