Titta

My English mistakes

My English mistakes

Om My English mistakes

En serie om att kommunicera på engelska i olika sammanhang, med fokus på Storbritannien och Irland. Svenska Linn Hutchinson besöker olika platser i England, Wales och Irland och lär sig mer om språkbruket. Hennes engelska är bra, men inte perfekt. På resan får Linn hjälp att lära sig mer om språket och dess kulturella koder. Till exempel hur man skämtar med varandra, hur du pratar på en formell intervju och vilka ord du bör undvika. Eller hur britterna värderar sina inhemska dialekter och uttal.

Syfte

Att lära sig anpassa språket efter olika syften, mottagare och situationer. Linn utsätts för sociala och kulturella sammanhang som utmanar hennes språkkunskaper. Ords värdeladdning, att vara artig i en annan kultur och att använda språkliga strategier när orden inte räcker till är ämnen som behandlas.

Till första programmet

My English mistakes : The art of non-offensive cursingMaterialDela
  1. Det här är jag - Linn.

  2. Jag är en vanlig person som blir filmad
    för att jag är hyfsat bra på engelska.

  3. Men jag är inte jättebra.

  4. Det är konstigt att du inte blir nervös.

  5. Jag växte upp i Trollhättan.

  6. Jag åker till Sverige
    om jag inte kommer in.

  7. Linn här är från Sverige
    och ska prova på standup i kväll.

  8. Filmteamet
    vill testa mina språkkunskaper-

  9. -genom att försätta mig
    i obekväma situationer.

  10. Syftet är att visa
    hur man kommunicerar i England.

  11. Här? Det här är så förvirrande!

  12. -Ingen skrattar.
    -Jag skrattar åt ditt lidande.

  13. Först vill jag presentera min
    pappa Steve och min styvmamma Jane.

  14. Tycker ni
    att man svär mycket i England?

  15. Personligen svär jag inte mycket-

  16. -men jag svär,
    det händer i somliga situationer.

  17. -Gör du det?
    -Svär? Troligen mer än jag borde.

  18. Vad säger du?

  19. "For fuck's sake", "fucking hell",
    "how hard can it fucking be"...

  20. -Vad får man inte säga?
    -C-ordet.

  21. Jag använder det inte.

  22. Och jag vill inte höra andra
    använda det heller. Då säger jag ifrån.

  23. Så jag ska inte säga det till min chef?

  24. Din chef? Vill du inte ha kvar jobbet?
    Nej, det ska du inte säga.

  25. Ni har ju träffat Simon och Stuart.
    Jag ska hälsa på dem i Sheffield.

  26. -Och lära dig svordomar?
    -Ja, en del regionala.

  27. Norrut kan de ha regionala ord som
    vi inte använder. Lär dig inget dumt.

  28. Jag ser fram emot
    den här reseetappen.

  29. Jag behöver inte göra nåt jobbigt: inget
    ståuppgig, inga dejter med okända.

  30. Nu ska jag bara botanisera bland
    svordomar med mina gamla vänner.

  31. -Hej! Hur är läget?
    -Bra! Hur är det med er?

  32. Vad kul att ses!

  33. Engelsk frukost! Fantastiskt.

  34. -Jag ska koka bönorna.
    -Ja, det ska du.

  35. -Finns det lokala svordomar här?
    -Nej, det tror jag inte.

  36. -Det är nog bara dialekten.
    -Ja, ett visst sätt att säga meningarna.

  37. Men själva svordomarna ändras inte.

  38. Tycker du att "twat"
    är en typiskt nordlig svordom?

  39. Nej. "He's a twat."
    Vi har bara ett annat uttal.

  40. Det är min favoritsvordom.
    För ordet är lite fånigt och gulligt.

  41. Det är inte så hemskt, som "bugger".

  42. Att kalla nån "bugger" är lite fräckt,
    men det ses inte som en svordom.

  43. -Man kan kalla ett barn det.
    -Vad är en "bugger"?

  44. -Det är bara en liten odåga.
    -Men vad betyder det?

  45. Bokstavligen handlar det om analsex,
    att sodomera nån.

  46. Det var ett brott förut,
    innan homosexualitet blev lagligt.

  47. Man kunde bli gripen för det.

  48. Det är en rätt oskyldig svordom,
    men då tänker man inte på betydelsen.

  49. Och "twat" är ju ett slangord för vagina.

  50. -Är det?
    -Ja, men det tänker man inte på.

  51. Det visste jag inte!
    Jag trodde bara det var en idiot.

  52. Och folk använder det också
    för ett slag: "He twatted me."

  53. Det finns nog många fula ord,
    men bara fyra-fem som vi anser...

  54. På tv får man säga de flesta ord
    fram till ett visst klockslag.

  55. -Men fem ord är bara tillåtna efter nio.
    -Vilka då?

  56. "Cunt", definitivt. Man får säga det,
    men det ses som det allra värsta ordet.

  57. -"Fuck", då?
    -Ja, efter nio.

  58. Och det får nog bara sägas nån enda
    gång i ett program, inte hela tiden.

  59. -Men du har inte...
    -Linn! Håll koll på bönorna!

  60. Vi borde kanske...

  61. Kraftuttryck omfattar
    svordomar och glåpord.

  62. Det är socialt stötande språk, vars syfte
    är att förfära eller få en reaktion.

  63. Engelska svordomar
    rör ofta antingen religion-

  64. -eller sex, eller avföring.

  65. Av dessa ord anses nr 10 vara
    det värsta, och nr 1 rätt acceptabelt.

  66. "Bloody, damn it, hell, bugger, twat,
    shit, piss, asshole, fuck, cunt".

  67. FULA ORD

  68. Vilket ord är värst som förolämpning?

  69. -"Scumbag".
    -Antagligen "bitch".

  70. -Är det vanligt att svära i skolan?
    -Nej.

  71. På högstadiet är de lite mer toleranta.
    Man kan säga "tosser" ibland.

  72. Om ni grälar, vilka ord använder ni?

  73. Mitt namn sägs väldigt kraftfullt.

  74. Jag säger: "Men för guds skull, Derek!
    Sluta!" Men jag brukar inte svära.

  75. -"Jog on".
    -Som i "spring i väg"?

  76. -Det betyder "fuck off".
    -Jaha!

  77. -"Jog on" betyder inte det, men...
    -Är det typiskt för London?

  78. Ja. Det betyder "stick", "låt mig vara",
    "du jäklas", "du har gått för långt".

  79. Många säger "fuck off", "fuck you".
    Det är fult.

  80. -Säger du det till folk om du blir arg?
    -Nej.

  81. Använder ni olika svordomar
    mot vänner och föräldrar?

  82. -Jag svär aldrig åt mina föräldrar!
    -Syskon, då?

  83. Ärligt talat svär jag inte ofta.
    Det gör jag helt enkelt inte.

  84. En undersökning har visat
    att folk som svär...

  85. Det får dem att må bättre,
    för de släpper ut...

  86. -Ilskan.
    -Ja, efter ett kort utbrott går det över.

  87. Men gör det inte jämt.
    Det krävs balans.

  88. -Herregud.
    -Varför gör den så?

  89. Du pratar engelska annorlunda
    jämfört med de flesta svenskar.

  90. -Tycker du?
    -Ja.

  91. -Låter jag engelsk?
    -Nej, inte direkt.

  92. -Svenskar tycker att jag låter engelsk.
    -När du pratar svenska?

  93. -Jag gillar de svarta tomaterna.
    -Skärningen kallas "vandyke".

  94. -Jag kallade dig inte "dyke".
    -Är det en svordom?

  95. -Jag skulle inte kalla nån det.
    -Jag borde nog inte göra det.

  96. -Men jag har ofta hört dig säga det.
    -Nähä!

  97. Det här är en intervention.
    Vi ska lära dig lite hyfs.

  98. Gå inte och kalla folk "dyke".
    Då "twattar" nån dig i nyllet.

  99. Du blir "twattad" en vacker dag!

  100. Du gillar "twat". - Stuart, hur svär du
    oftast? Om du skär dig, till exempel.

  101. Om jag skär mig säger jag bara: "Shit!"

  102. På min mammas dialekt! "Oh, shit!"

  103. På Cockney-dialekt.
    Jo, jag skulle nog säga "shit".

  104. Man ser faktiskt
    din mamma i dig rätt ofta.

  105. När jag bodde här sa jag ofta "damn it".

  106. -Det säger jag aldrig.
    -Det är väldigt "PG".

  107. -Ja, det är inte direkt en svordom.
    -"PG"?

  108. -Barntillåtet. Det får sägas i barnfilmer.
    -Det får man säga när som helst.

  109. -Får man svära på jobbet?
    -Nej. Eller, det beror på.

  110. Det är ju inte så bra kundservice.

  111. -Man svär inte åt chefen.
    -Inte det?

  112. -Vi går ut, så får ni visa mig Sheffield.
    -Jag ska fylla i min tatuering i dag.

  113. Ska du? Då följer jag med.
    Vi kan ta en biltur, se oss omkring.

  114. Okej. I Sheffield? Ja, det kan vi göra.

  115. -Sätter du dig i baksätet?
    -Ja.

  116. OLIKA SORTERS SVORDOMAR

  117. Idiomatiska svordomar
    är kulturspecifika.

  118. Till exempel "a pain in the ass",
    "what the fuck"-

  119. -eller "a face like a cat's arse".

  120. Stötande skällsord används
    för att håna och förnedra.

  121. Vår uppfattning om vad som är stötande
    har förändrats med tiden.

  122. I dag anses ord som även bryter mot
    rätten till likabehandling extra stötande.

  123. Det gäller till exempel rasistiska
    eller homofobiska förolämpningar.

  124. Därför är även kvinnofientliga ord,
    som "cunt"-

  125. -mycket mer laddade än ord som
    gäller alla människor, som "asshole".

  126. -Är Sheffield väldigt industriellt?
    -Ja, det är en industristad.

  127. -Norra England är industriellt.
    -Där började industriella revolutionen.

  128. Industrialiseringen av hela världen
    började med Norra Englands fabriker.

  129. -Tack vare oss. Jag och Stuart var där.
    -Vi fixade det.

  130. -Jag ska fylla i en tatuering på armen.
    -Skriver du under medgivandet?

  131. -Blir den här rosa färgen bra?
    -Javisst, kör på den.

  132. Så du tatuerar in en rosa triangel.
    - Och du har också en.

  133. Ja, vi skaffade dem samtidigt. Vi var
    i Berlin, på... - Vad heter museet?

  134. -Schwules Museum, om homohistoria.
    -Jaha. Vad står symbolen för?

  135. Jag visste att det var en symbol
    för gaypride, men jag visste inte varför.

  136. De som sattes i koncentrationsläger
    under andra världskriget, och dödades-

  137. -tvingades bära triangeln
    som ett förnedrande tecken.

  138. Precis som judarna
    tvingades bära davidsstjärnan-

  139. -tvingades homosexuella bära den rosa
    triangeln. Nu har den en positiv klang.

  140. Är folk i Sheffield öppensinnade
    nu för tiden?

  141. Ja, folk här är vänliga i allmänhet.
    Bra människor.

  142. Har ni bott nånstans
    där folk var intoleranta?

  143. -Under uppväxten på en liten ort.
    -Ja.

  144. Folk ropade glåpord åt mig varje dag.

  145. -Vad ropade de?
    -Du vet, de kallade mig "faggot".

  146. -"Queer", "bum boy"...
    -"Batty boy".

  147. "Poof", "fairy", "nancy", hemska ord.

  148. -Man ska väl inte kalla nån "faggot"?
    -Nej.

  149. -Som "min vän Stuart är en 'faggot'"?
    -Det är inte snällt.

  150. -Så säger man inte.
    -Du måste sluta säga så.

  151. Du kan använda "gay" eller "queer".

  152. Men det behöver inte påpekas numera.

  153. Men för svenskar är det nog ibland...

  154. Vi lär oss ju
    via tv-program och sånt.

  155. Så folk är nog inte helt säkra på
    vilka ord som inte bör användas.

  156. -För de hör de olämpliga orden på tv.
    -Ja, och tror att det är så man säger.

  157. Men det beror ju också
    på vem som säger det, och hur.

  158. Sammanhanget. Ja, det kan vara svårt.

  159. Man hör fortfarande saker
    som är helt befängda nu för tiden.

  160. Ja, fast allt mindre. Folk är mer
    toleranta och välinformerade numera.

  161. -Och unga är mer...
    -Medvetna.

  162. Ja, de kommer i kontakt
    med många olika sorters människor.

  163. Och folk lär sig att vara respektfulla
    mot personer som är annorlunda.

  164. Vi hade inte seminarier i skolan om
    tolerans, nåt som är vanligt numera.

  165. -Oj, vad fint!
    -Oj!

  166. -Lysande! Tack ska du ha.
    -Inga problem. Det blir nog bra.

  167. -Jag är "chuffed" med den.
    -Vad betyder det?

  168. -Att jag är nöjd.
    -Det är ett gulligt ord.

  169. -Och ännu ett ord för vagina!
    -Ja! "Chuff".

  170. E-sport handlar om vänner. Man loggar
    in och gör det man älskar med vänner.

  171. Och man kan umgås varje kväll.
    Det är tillgängligt för alla att spela.

  172. Lillie Klefeldt
    Den passionerade e-sportexperten

  173. Den sociala delen är det bästa.

  174. Och jag gillar att varje spel blir nåt nytt,
    och man kan göra det varje kväll.

  175. Förklara för mig. Du pushar ju lanen,
    gör man det mycket i LoL?

  176. -I Dota gör man det fem minuter in.
    -Det beror på vad det är för setup.

  177. Mellan 85 och 95 %
    av alla barn spelar spel.

  178. Men när de är runt tio, elva år
    slutar de flesta flickor spela.

  179. Bara 2-3 % fortsätter spela spel.

  180. Och det är då man brukar övergå till
    multiplayer, så där syns minskningen.

  181. Wardar du för botsen?

  182. Det värsta med spelandet
    är miljön, språkbruket-

  183. -och fientligheten
    och folks beteende på nätet.

  184. Alla får näthat,
    men tjejer får en annan typ.

  185. Ofta är det mer sexuellt relaterat.

  186. Man får ofta hat för att man är tjej.

  187. Inte för att man spelar dåligt
    eller inte har tillräcklig förmåga.

  188. Det är ofta "gå tillbaka till köket",
    "du är en fitta" och annat.

  189. Ofta maskeras det som ett skämt-

  190. -men den 250:e gången
    är det inte kul längre.

  191. Jag vill inte ta nåns plats, jag säger inte
    att jag är bättre. Fast ibland är jag det.

  192. Många spelkillar
    ser oss som motsatser, för jag är tjej.

  193. Men jag har mer gemensamt med folk
    som spelar än med vanliga kvinnor.

  194. Det är mitt trygga ställe, om än tufft.

  195. Ja! Jag vill inte vara emot nån,
    jag vill bara spela spel med likasinnade.

  196. -En bra dag!
    -Jag har lärt mig mycket.

  197. Om det är ett ord man har lärt sig
    från tv eller film som låter coolt-

  198. -ska man undvika ordet
    tills man är helt säker.

  199. -"Send nudes"...
    -En sån har jag!

  200. -En sån också.
    -Du har alla modeller!

  201. -Vid osäkerhet, säg det inte.
    -Eller om man inte känner personen.

  202. För skämt vänner emellan är en sak.

  203. Men om man skämtar
    med en främling-

  204. -är personen inte bekant med
    ens humor och kan ta det på fel sätt.

  205. Om man inte vet ifall ordet
    är bra eller dåligt - välj nåt annat.

  206. -Tack!
    -Hej då!

  207. -Det finns många ord i engelskan!
    -Ja!

  208. -Vi åker. Jag börjar bli hungrig igen!
    -Jag med!

  209. -Vi åker och köper mat. Vad vill du äta?
    -Nåt engelskt. Currygryta.

  210. Det är en engelsk delikatess.
    Det har bevisats.

  211. -Bevisats?
    -Ja, det har gjorts en undersökning!

Hjälp

Stäng

Skapa klipp

Klippets starttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.

Klippets sluttid

Ange tiden som sekunder, mm:ss eller hh:mm:ss.Sluttiden behöver vara efter starttiden.

The art of non-offensive cursing

Avsnitt 3 av 6

Produktionsår:
Längd:
Tillgängligt till:

Linn åker till Sheffield och hänger med sina kompisar Simon och Stuart. De pratar engelska svordomar och diskriminerande ord och reder ut huruvida det finns speciella svordomar i norra England. Vem kan säga vad och i vilket sammanhang, utan att riskera att kränka någon? Vi listar de mest förbjudna orden och de som är ok att använda när som helst.

Ämnen:
Engelska > Realia och kultur
Ämnesord:
Engelska som främmandespråk, Engelska språket, Språkbruk, Språkvetenskap, Storbritannien, Svordomar
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola

Alla program i My English mistakes

Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

When I tried to be funny

Avsnitt 1 av 6

Går skämt att översätta mellan språk, eller går det roliga förlorat i översättningen? Och hur bra är Linn på att skämta på engelska? Linn ska motvilligt ta sig an en väldigt stressande uppgift, nämligen att uppträda på en stand-up scen i London. Till sin hjälp har hon Evelyn Mok, en svensk komiker bosatt i London.

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

Learning how to date the Irish

Avsnitt 2 av 6

Hur beter man sig på en date, och vad kan man egentligen säga till någon man är intresserad av? I Dublin träffar Linn datingcoachen Mairead Loughman och går på en gruppdate. Vi träffar även också Londonbon Joshua, som flyttade till Stockholm på grund av kärleken. Joshua jämför det svenska sättet att uttrycka sina känslor med det engelska, både när man är i en kärleksrelation eller när man bara vill ragga.

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

The art of non-offensive cursing

Avsnitt 3 av 6

Linn åker till Sheffield och hänger med sina kompisar Simon och Stuart. De pratar engelska svordomar och diskriminerande ord och reder ut huruvida det finns speciella svordomar i norra England. Vem kan säga vad och i vilket sammanhang, utan att riskera att kränka någon? Vi listar de mest förbjudna orden och de som är ok att använda när som helst.

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

Understanding the impact of accents

Avsnitt 4 av 6

Vad är egentligen skillnaden mellan korrekt och "snobbig" engelska? Linn besöker universitetsstaden Cambridge och går på antagningsintervju. Hur stor roll spelar grammatiska fel när man ansöker till ett universitet? Linn träffar även rap-artisten Otis Mensah i Sheffield som ger sin syn på varför det finns fördomar mot människor från norra England.

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

Learning to be polite - the hard way

Avsnitt 5 av 6

Om skillnaden i sättet att uttrycka sig artigt i Storbritannien och Irland, jämfört med i Sverige. Och spelar det någon roll hur man uppför sig egentligen i en redan hård och fysisk sport som rugby? Linn testar de typiskt brittiska sporterna cricket och rugby, där det finns strikta regler vad gäller uppförandekoder och sportsmannaanda. Hon pratar även artighet och kundservice i Dublins bardistrikt.

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Spelbarhet:
UR Skola
Längd:
TittaMy English mistakes

Surviving a lack of vocabulary

Avsnitt 6 av 6

Hur gör man sig förstådd när man saknar ett ordförråd? Även den som är bra på engelska kan hamna i sammanhang där fackorden är helt främmande och nya. Linn tar en körlektion i vänstertrafik i Dublin, och det blir en tuff utmaning att hålla sig på rätt sida av vägen och samtidigt försöka lista ut vad egentligen blinkers, koppling och högerregeln heter på engelska. Vilka strategier kan man använda sig av för att förklara det man menar utan att kunna rätt ord?

Produktionsår:
2019
Utbildningsnivå:
Gymnasieskola
Extramaterial
Arbetsmaterial finns
Beskrivning
Visa fler

Mer gymnasieskola & engelska

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Titta Amira Time

The crossword puzzle

Yemi löser korsord och Harry försöker hjälpa till. Det är svårt men plötsligt kommer hjälp från ett oväntat håll.

Spelbarhet:
UR Skola
Längd
Lyssna The Cambria

The Fog

Matilda känner att något är fel ombord. Till och med hennes docka Mirabell kan känna det. Vad är det för skrämmande dimma som väller in över skeppet? Radiodrama på engelska för gymnasiet och högstadiet.