series

Det här är svenskt teckenspråk

Flera aspekter av teckenspråk: historia, hjärnforskning och berättande.

• Allmänbildande

• Modersmål, Svenskt teckenspråk

Programbild

Rätt översatt?

Om programmet

Hur ser en perfekt översättning mellan svenskt teckenspråk och svenska ut? Magnus ställer frågan till lingvistikforskaren Ingela Holmström. Teckenspråkstolkarna Mona Riis och Pernilla Califf visar hur de bearbetar språket under ett uppdrag som dövtolk respektive feeder. Josefine Andin forskar i teckenspråkigas hjärnor och förklarar hur de skiljer sig från talspråkigas hjärnor. Eller gör de verkligen det? Vågar Magnus låta sig bli undersökt i MR-kameran?

Ämnesord:
Hjärna, Språkvetenskap, Svenska teckenspråket, Tolkning (översättning), Översättning
Produktionsår
2022
Tillgänglig till
30 juni 2026
Talat språk
Svenskt teckenspråk
Undertexter
Svenska
Programledare
Magnus Ryttervik
Medverkande
Mona Riis, Pernilla Califf, Josefine Andin, Ingela Holmström

Pedagogiskt syfte

Utbildningsnivå:
Allmänbildande
Skolämne:
Modersmål, Svenskt teckenspråk

Vi har för närvarande inget arbetsmaterial för detta program.

Läs mer om hur vi arbetar med pedagogik och arbetsmaterial

Liknande program