series

Småsagor - tigrinja

Bilderböcker för öronen upplästa på tigrinja.

• Förskola

• Modersmål, Tigrinja, Värdegrund

Programbild

Om du skulle fråga Micha

Om programmet

Michas liv ställs på ända när det blir krig där han bor. Först måste han gömma sig tillsammans med sin familj, och sedan tar en lång flykt vid. I det nya landet är det inte alls likadant som hemma. Micha måste lära sig ett nytt språk och gå i skolan där ingen känner honom eller vet hur bra han är på matte och fotboll. Men som tur är fick familjen med sig en liten bit av en röd tapet... En berättelse om hur det kan vara att lämna sitt land och fly till ett annat. Översättare och berättare: Habtom Yohannes. Författare: Viveka Sjögren.

Ämnesord:
Byta hemland, Börja skolan, Flykt, Flyktingar, Fotboll, Främlingskap, Minnen, Pojkar
Produktionsår
2020
Tillgänglig till
30 juni 2024
Talat språk
Tigrinja
Översättare och berättare
Habtom Yohannes
Författare och illustratör
Viveka Sjögren

Pedagogiskt syfte

Böckerna är noga utvalda för att ge en bredd på olika teman som är relevanta och viktiga för barn. Musik och ljudeffekter är valda för att på bästa sätt stärka barnens förmåga att lyssna och ge stöd till att skapa inre bilder.

Utbildningsnivå:
Förskola
Skolämne:
Modersmål, Tigrinja, Värdegrund

Vi har för närvarande inget arbetsmaterial för detta program.

Läs mer om hur vi arbetar med pedagogik och arbetsmaterial

Liknande program